1

Re: Книга "Русско-польские языковые, литературные и культурные контакты"

03.11.2009 14:11

О Катыни рассказал следователь

Тамара Ляленкова

Книга "Катынский синдром" дополнена и переиздана в рамках научно-издательского проекта "История сталинизма". В этой серии вышло уже сорок книг, а всего издательство "Роспэн"  при участии Фонда первого президента России планирует выпустить сто томов о сталинизме.

В "Катынский синдром" вошли сообщения экспертов Главной военной прокуратуры (ГВП) по уголовному делу о расстреле польских военнопленных сотрудниками НКВД весной 1940 года. Один из экспертов издания, находившийся в составе следственной группы ГВП Алексей Яблоков рассказал в эфире РС, как шло расследование: 

- Так называемое "Катынское дело" имеет долгую историю, исследовательскую и политическую. Найденные немецкими солдатами в катынском лесу останки расстрелянных польских офицеров германский министр пропаганды и просвещения Геббельс решил использовать в пропагандистских целях, для чего в 1943 году была созвана международная комиссия, здесь же работала и польская комиссия Красного Креста. А сразу после освобождения Смоленска советскими войсками приехала специальная комиссия по установлению и расследованию обстоятельств расстрела немецко-фашистскими захватчиками в катынском лесу военнопленных польских офицеров. Понятно, что главный вопрос - время расстрела - эта комиссия ограничила осенью 1941 года, то есть тем периодом, когда на этой территории находились немецкие войска. И вот в 1990 году Главной военной прокуратурой возбуждается уголовное дело № 159, и я вошел в состав следственной группы.

Были попытки судебно-медицинским путем доказать дату расстрела. Практически все исследователи катынских событий, в том числе и мы, когда проводили эксгумацию в 1991 году, пытались привлечь судебно-медицинских экспертов для того, чтобы они по степени разложения трупов установили точную дату расстрела. Но никто этого не смог сделать: судебно-медицинским способом давность расстрела установить не представляется возможным.

Для меня, как для следователя, конечно, важнее всего были следственные дела расстрелянных. Надо сразу оговориться, что самые важные документы были уничтожены. Но что сохранилось? Чем, мы считаем, подтверждается факт расстрела польских военнопленных именно органами НКВД и конкретными лицами? А ведь мы установили, кто конкретно их расстреливал. Так вот, это подтверждается многотомной перепиской руководства трех лагерей - Старобельского, Козельского и Осташковского - с управлением по делам военнопленных и интернированных НКВД СССР.

Дата расстрела устанавливалась по документам, оформлявшимися при отправке  военнопленных этих трех лагерей, и  по свидетельским показаниям. Мы нашли свидетелей, которые непосредственно держали в руках решение Политбюро о расстреле. Один из них по фамилии Токарев. Второй Супруненко, это непосредственный начальник Управления по делам военнопленных НКВД СССР, то есть тот самый человек, который организовывал в Москве все эти расстрелы и через которого шли и списки, и предписания, и вся другая работа. Он рассказал о совещании у Богдана Кобулова (заместителя Берии), во время которого ему показывали это решение Политбюро. Именно на основании этого документа осуществлялось исполнение. Шелепин, бывший председатель КГБ СССР, также видел эти документы. Кстати, я сам допрашивал Шелепина.

В октябре 1992 года президент России Ельцин передал следствию так называемую "Особую папку № 1" , в которую вошло письмо Берии Сталину от марта 1940 года. В нем предлагалось расстрелять без суда и следствия в особом порядке 14700 польских военнопленных, содержащихся в Осташковском, Старобельском и Козельском лагерях НКВД СССР, и еще 11 тысяч граждан, задержанных поляков, содержащихся в тюрьмах и лагерях Западной Белоруссии и Западной Украины. На первой странице этого письма мы обнаружили подписи: "За" (подчеркнуто) Сталин, Ворошилов, Молотов, Микоян и Калинин, Каганович по телефону. Затем следовали две выписки из решения Политбюро ЦК ВКПб с резолютивной частью о расстреле. Кроме этого, в папке был проект постановления президиума ЦК КПСС 1959 года об уничтожении этих всех документов - с тем чтобы избежать расконспирации, чтобы никогда и никаким образом это все не было раскрыто, - сказал Алексей Яблоков.

Однако история распорядилась иначе. Копии документов, в том числе подтверждающих личное участие Сталина в решении судьбы польских пленных, в октябре 1992 года Борис Ельцин передал польским правоохранительным органам. На этом фальсификация обстоятельств "катынского дела", казалось бы, закончилась.

В 2005 году Главная военная прокуратура России официально закончила следствие по катынскому делу, которое она вела почти 14 лет. Генпрокурор Владимир Устинов сказал, что Москва не делает тайны из результатов расследования - однако лишь имеющие допуск к секретным документам депутаты могут ознакомиться с закрытой частью материалов. Польская сторона безуспешно пытается добиться  предоставления ей секретной части материалов ГВП (как утверждается, это большая часть дела - не менее ста томов).

На заявление родственников расстрелянных с просьбой о реабилитации покойных Главная военная прокуратура ответила отказом. Свое решение военная прокуратура объяснила тем, что нет доказательств того, что поляки, погибшие в Катыни, были осуждены в соответствии с советским Уголовным кодексом, и поэтому их невозможно признать жертвами политических репрессий. Ответ вызвал бурю возмущения в Польше. Иски поляков против России поступили в Страсбургский суд.


Радио Свобода

http://www.svobodanews.ru/articleprintview/1868120.html

Thumbs up Thumbs down

2

Re: Книга "Русско-польские языковые, литературные и культурные контакты"

Что ж, ждем чтоб кто-нибудь купил, отсканировал и выложил новое дополненное издание.

А Леху Яблокова даже немного жалко. Как он беспомощно твердит одно и то же, спасая свою репутацию. Мне кажется, он все прекрасно понимает, но ему уже отступать поздно. Увы.

Thumbs up Thumbs down

3

Тема: Книга "Русско-польские языковые, литературные и культурные контакты"

5 марта 2012 года в Славянском зале Тверской областной универсальной научной библиотеки (ТОУНБ) состоялась презентация сборника  "Русско-польские языковые, литературные и культурные контакты". Книгу представил историк и референт-переводчик Петр Глушковски, сотрудник представительства Польской академии наук при РАН.
Кроме того, были представлен целый ряд новых книг. В частности: сборник научных статей и сообщений "Polonia в Казани и в Волго-Уралье в XIX - XX веках" (составитель и отв. редактор П.Глушковски и др. - Казань: КГУ. - 2011) и "Путешествие по Восточной Сибири Леопольда Немировского" (Иркутск: ООО "Артиздат". - 2010. - 148с:илл.

На встрече, которую вела руководитель отдела литературы на иностранных языках ТОУНБ Любовь Михайловна Веселова, присутствовали, в частности, студенты-филологи Тверского госуниверситета.
Работала выставка польской литературы из фондов ТОУНБ.

Thumbs up Thumbs down

4

Re: Книга "Русско-польские языковые, литературные и культурные контакты"

СИБИРЬ И ТВЕРЬ. ПОЛЬСКАЯ ВЕСНА

В День славянской письменности и культуры (24 мая) в областной библиотеке им. Горького прошел тематический вечер любителей польской литературы. В Славянском зале собрались слушатели курсов польского языка, студенты РГГУ из Москвы и филфака ТвГУ, учащиеся гимназии №44 и вольные читатели – не менее 60 человек.

http://s019.radikal.ru/i604/1206/b8/465a6a7b8acct.jpg
В Славянском зале

Вечер вели заведующая отделом литературы на иностранных языках Горьковки Любовь Веселова, преподаватель польского языка в ТвГУ, областной библиотеке и костеле на Советской улице – Мария Стоншек и методист кафедры теории литературы филфака ТвГУ Татьяна Костигина-Орлова. Группу столичных студентов возглавляла преподаватель Ева Бялек.
Калейдоскоп польской культуры отразился в цикле мини-докладов.

http://s019.radikal.ru/i608/1206/b4/653bbbd03d7at.jpg
Марина Щербакова читает стихи Виславы Шимборской.

Из них наиболее интересными мне показался доклад Марины Щербаковой, получающей «почти физиологическое удовлетворение» от поэзии Виславы Шимборской (декламация «Идентификации» и «Старого профессора»), рассказ Кати Крупко о художнике Станиславе Выспяньском и видеопрезентация Татьяны Костигиной-Орловой о сытной польской кухне (упомянуты: белый борщ, зупа помидорову и журек; на второе – бигос, который нужно пробовать на третий день, и pierogi; на десерт – gofry.

http://s017.radikal.ru/i434/1206/c4/788cd45a1916t.jpg
Катя Крупко

О поездке в Закопане учеников 7 «В» класса из 44-й гимназии поведала педагог этой гимназии Ирина Васильченко. Гимназисты подготовили фотовыставку.

http://i052.radikal.ru/1206/54/8bc48a57b6b0t.jpg
Ученики из 44-й гимназии, побывавшие в Закопане

Замечательную историю о драконе и краковской принцессе поведал гимназист – с такими живыми подробностями, что зал не удержался от хохота.
Татьяна Костигина-Орлова сообщила, что на филфаке предполагается открытие магистратуры: «Русская филология в контексте славянского мира» (болгарский и польский языки)
Чарующую музыку польской группы «Раз, два, тши» избрала саунд-треком к видеосюжету о своем путешествии в Польшу Наталья Матвеева. И наилучшие польские песни исполнил ансамбль «Калоши счастья» под управлением Елизаветы Воробьевой из университетского ансамбля «Славяночка». Ведущий солист Miguel Arcanjo аккомпанировал себе на баяне и гитаре.

http://s019.radikal.ru/i609/1206/40/c10d8ccf1c4dt.jpg
«Калоши счастья» - это сказка Андерсена.
Аудитория очень тепло приняла Hej sokoly:
Hej, tam gdzieś z nad czarnej wody
Siada na koń kozak młody.
Czule żegna się z dziewczyną,
Jeszcze czulej z Ukrainą.
Hej, hej, hej sokoły,
Omijajcie góry, lasy, doły,
Dzwoń, dzwoń, dzwoń dzwoneczku 
Mój stepowy skowroneczku
***
Вчера я получил бандероль из Генконсульства Республики Польши в Санкт-Петербурге. В ней была обещанная мне книга: «Польские исследователи Сибири» (под редакцией: Б.С.Шостакович, М.Волос, Пётр Глушковский. - СПб: Алетейя. – 2011. – 168с: илл.).

http://s019.radikal.ru/i606/1206/e2/7d0a4d7a7cf9t.jpg

Этот сборник включает в себя материалы научной конференции, состоявшейся в Иркутске 20 ноября 2008 года. В своей статье «Современные польские исследования по истории Сибири (Викторья Сливовская и Антони Кучиньский)» Петр Глушковский отмечает сложность определения точного числа поляков, побывавших в Сибири за последние 400 лет: «Этой темой должны заниматься историки-статистики… П.Бучиньский подсчитал, что в 1614 – 1624 гг. в Сибири находилось 560 ссыльных поляков, а в 1593 – 1643 гг. их число достигало 1500 человек… Перед Первой мировой войной в Сибири находилось около 70 тысяч поляков – не только ссыльных с их семьями и потомками, но и многочисленных добровольных переселенцев».
Петр Глушковский сообщает, что в ближайшие времена Ян Вишневский планирует издать монографическое исследование «Сибирь в 1918 – 1920 гг.», а потом «написать и издать книгу по истории польской армии в Сибири».
Доцент Иркутского госуниверситета Алексей Тихонович Корольков сообщает, что бабушкой замечательного исследователя Сибири - геолога Владимира Афанасьевича Обручева (1863 – 1956) была полька Эмилья Францевна Тымовская – дочь профессора Варшавского университета. (Известно, что Обручев родился в селе Клепенино Тверской губернии.) А.Т.Корольков повествует о деде геолога - Александре Афанасьевиче Обручеве, который (дед) познакомился с панянкой Эмилией, когда его в 1930 году направили в Варшаву для «усмирения» восставших поляков.
Важную роль в формировании польского населения в Сибири сыграла ссылка участников восстания 1863 года, - считает Светлана Мулина, доцент Омского государственного аграрного университета: «Не существовало ни одного значительного сибирского города, где бы не проживали ссыльные поляки. В Западной Сибири самые крупные польские колонии складываются в Тобольске, Омске и Томске». С.А.Мулина указывает, что «второе место по объему польской ссылки занимали окружные города: Ишим, Курган, Тюмень, Тара, Туринск, Ялуторовск, Каинск, Мариинск, Бийск, Кузнецк, Колывань». Относительно местного населения поляки составляли в окружных городах значительно больший процент, чем в губернских центрах. Так, в 1867 году польские ссыльные в Кузнецке составляли примерно 5,1% от числа местных жителей, Мариинске – 3,5%, Бийске – 3,3%, Нарыме – 3,2%, в то время как в Томске – 1,2%. Спецификой польской колонии в Мариинске стало проживание 16 ксёндзов (в других окружных городах священников почти не было). Нарым заполняется ссыльными  уже в 1864 -1865 гг. К 1 июля 1867 года на жительстве в Нарыме состояло 39 поляков. Наименование этого населенного пункта как наиболее невыгодного для проживания ссыльные знали, еще находясь по ту сторону Урала. Нормы этического характера в диаспорных обществах вспомоществования запрещали ссыльным жениться на местных уроженках, а также пить и играть в карты.
«Владимир Болеславович Шостакович – представитель сибирско-польского рода, видный российский геофизик» - так называется статья профессора Иркутского госуниверситета Болеслава Шостаковича.
Сибирская тематика оказалась близка целому ряду выдающихся польских художников, отмечают Йоанна Араванати и Дорота Петшкевич в своей статье «Сибирь – приемная родина поляков». Это отразилось в «пронзительном по силе выражения» цикле картин Артура Гротгера, Яцека Мальчевского и Александра Сохачевского. Здесь писал картины сосланный сюда после Январского восстания художник рубежа XIX и XX веков Роман Швойницкий, хозяин имения Рады под Поневежом, у которого поселился его кузен Хенрик Сенкевич.
К моему сожалению, всего двумя строчками профессор Иркутского государственного технического университета Юрий Алексеевич Чернов рассказал о достижении Туруханска в сентябре 1873 года экспедицией польского землепроходца Сибири Александра Лаврентьевича Чекановского. Не нашел я сведений и об обдорском просветителе Иване Семеновиче Шемановском, незадолго до Первой мировой войны - миссионере Тверской епархии, но, может быть, я был недостаточно внимателен.
Игорь МАНГАЗЕЕВ

Отредактировано Игорь Мангазеев (02-06-2012 23:54:11)

Thumbs up Thumbs down

5

Re: Книга "Русско-польские языковые, литературные и культурные контакты"

В ТВЕРИ ПРОХОДИТ V ФЕСТИВАЛЬ ПОЛЬСКИХ ФИЛЬМОВ «ВИСЛА»

Фестиваль открылся вчера, 4 апреля 2013 года, в «Морозов холле» на проспекте Калинина. В 19.00 был показан фильм «Listy do M.» («Письма к М.»).
А сегодня в Горнице Центральной городской библиотеке им. А.И. Герцена демонстрировались фильмы: Sala Samobójców («Палата самоубийц»), POLITICAL DRESS и Lincz («Линчевание»). Одновременно с «Линчеванием» в «Михайловском зале» шёл фильм Sztuka wolności («Искусство свободы»).

Завтра тверской зритель увидит в «Горнице» Miłość na wybiegu («Любовь на подиуме»), Testesteron («Тестестерон») и Wymyk («Выкрут»). В «Михайловском залЕ» можно будет посмотреть POLITICAL DRESS и Ty! On? Ja? («Ты! Он? Я?»).
Модераторы просмотровой площадки в Горнице – преподаватель (ассистент) кафедры теории литературы филфака ТвГУ Татьяна Орлова и лектор польского языка в ТвГУ Мария Стоншек (по мужу Смирнова).

Автору этих строк довелось попасть на POLITICAL DRESS – фильм о польском эстетическом бунте, политической молодёжной субкультуре. Сюжет этого документального фильма в чём-то напоминает «Стиляг» Валерия Тодоровского. Но если фильм «Стиляги» посвящён жизни одноимённой молодёжной субкультуры в 1950-е годы, то POLITICAL DRESS охватывает 1980-е. В русской версии главными гонителями выступают комсомольцы и дружинники (бригадмильцы). В польской – милиционеры, не менее элегантные, чем рок-музыканты, панки и фанаты магазинов «Хоффланд».

Кандидат искусствоведения Виктор Николаевич Бабковский - руководитель киноклуба «Начало» в библиотеке имени Герцена.
«Современное кино – это прежде всего - фестивальное кино, то есть работа над языком и жанром. Что касается масс-культа, кассовой продукции киноиндустрии США, то это скорее психологическое кино, как, например, военная драма «Посланник», 2009 года»,  - отметил В.Н.Бабковский.
Комментируя фильм POLITICAL DRESS, он вспомнил, что польская мода была заметным явлением в странах социалистического лагеря. Польская Народная Республика во многом играла роль форпоста, и культурного, и военного, достаточно вспомнить Организацию стран Варшавского договора. Сегодня же Республика Польша не хочет оказаться под мостом Берлин – Москва.

Thumbs up Thumbs down